shopping_728x90


Kolęda Cicha Noc
Cicha noc – jedna z najbardziej znanych kolęd na świecie, po raz pierwszy wykonana podczas pasterki w 1818 roku, w Oberndorfie pod Salzburgiem. Autorem oryginalnych słów niemieckich Stille Nacht był Joseph Mohr, melodię ułożył Franz Xaver Gruber. Słowa jednej z wersji w języku polskim ułożył ok. 1930 roku Piotr Maszyński.

Przetłumaczono ją na ponad 300 różnych języków i dialektów

Tekst kolędy powstał jako wiersz już w roku 1816. Autor wiersza, Joseph Mohr, był wówczas (1815-1817) wikarym w Mariapfarr w regionie Lungau (południowo-wschodnia część landu Salzburg).

Melodia powstała dwa lata później, 24 grudnia 1818 roku. Joseph Mohr, w latach 1817-1819 wikary w nowo powstałej parafii św. Mikołaja w Oberndorfie k. Salzburga, zaproponował Franzowi Gruberowi napisanie muzyki do swojego wiersza. Franz Gruber był od 1807 do 1829 r. nauczycielem, organistą i kościelnym w Arnsdorfie, od 1816 do 1829 r. również organistą w nowej parafii w pobliskim Oberndorfie. Kompozycja miała być na 2 głosy solowe z towarzyszeniem chóru i gitary. Przypuszcza się, że kościół w Oberndorfie dysponował jedynie starym, niesprawnym pozytywem i dlatego potrzebna była pieśń z towarzyszeniem gitary. Została ona napisana w tonacji D-dur, w metrum 6/8.

Oryginalna wersja, według autografu Josepha Mohra (1816 r.), w oryginalnej pisowni liczy sześć zwrotek. Obecnie śpiewa się najczęściej wersję skróconą: zwrotkę 1, 2 i 6. Melodia (kompozycja): Franz Xaver Gruber, 1818

Źródło: Wikipedia
1 Cicha noc święta noc (Cicha Noc - kolędy po polsku)
2 Glade jul (Cicha Noc - kolędy po norwesku)
3 Glade jul dejlige jul (Cicha Noc - kolędy po duńsku)
4 Malam Kudus (Cicha Noc - kolędy po indonezyjsku)
5 Malam sunyi malam suci (Cicha Noc - kolędy po malajsku)
6 Natë e shenjtë (Cicha Noc - kolędy po albańsku)
7 Noche de paz (Cicha Noc - kolędy po hiszpańsku)
8 Sainte Nuit (Cicha Noc - kolędy po francusku)
9 Silent Night (Cicha Noc - kolędy po angielsku)
10 Stilla natt (Cicha Noc - kolędy po szwedzku)
11 Stille nacht (Cicha Noc - kolędy po flamandzku)
12 Tawel nos dros y byd (Cicha Noc - kolędy po walijsku)
 


Imieniny

Sobota, 23 Czerwca 2018 roku.

Dziś imieniny obchodzą:
Agrypina, Albin, Bazyli,
Józef, Piotr, Prosper, Wanda,
Zenon, Zenona

Do końca roku zostało 192 dni.

Losowe wierszyki

Tyle już MINęło lat,
kiedy droga moja mama,
będąc dzieckiem jak dziś ja,
wierszyk Ci mówiła sama.
Płyną lata... Dzisiaj ja
składam Ci życzenia w kwiatach...
I wiedz, że Cię kocham tak,
jak mama w dawnych latach

Życzenia

Nasz serwis oferuje najlepsze i najlepsze życzenia poważne i oficjalne, miłosne i słodkie wierszyki,  gotowe - smutne i śmieszne wiersze, oraz najpiękniejsze i fajne sms.

Losowe życzenia

Życzę Ci abyś poznał dużo języków obcych...
najlepiej kobiecych.


zyczenia.biz.pl